"...Todo lo que usted quiera, sí señor, pero son las palabras las que cantan, las que suben y bajan...
Qué buen idioma el mío, qué buena lengua heredamos de los conquistadores torvos... Estos andaban a zancadas por las tremendas cordilleras, por las Américas encrespadas, buscando patatas ,butifarras, frijolitos, tabaco negro, oro, maíz, huevos fritos, con aquel apetito voraz que nunca más se ha visto en el mundo... Por donde pasaban quedaba arrasada la tierra... Pero a los bárbaros se les caían de las botas, de las barbas, de los yelmos, de las herraduras, como piedrecitas, las palabras luminosas que se quedaron aquí resplandecientes... el idioma. Salimos perdiendo... Salimos ganando... Se llevaron el oro y nos dejaron el oro... Se lo llevaron todo y nos dejaron todo... Nos dejaron las palabras."
Qué buen idioma el mío, qué buena lengua heredamos de los conquistadores torvos... Estos andaban a zancadas por las tremendas cordilleras, por las Américas encrespadas, buscando patatas ,butifarras, frijolitos, tabaco negro, oro, maíz, huevos fritos, con aquel apetito voraz que nunca más se ha visto en el mundo... Por donde pasaban quedaba arrasada la tierra... Pero a los bárbaros se les caían de las botas, de las barbas, de los yelmos, de las herraduras, como piedrecitas, las palabras luminosas que se quedaron aquí resplandecientes... el idioma. Salimos perdiendo... Salimos ganando... Se llevaron el oro y nos dejaron el oro... Se lo llevaron todo y nos dejaron todo... Nos dejaron las palabras."
---------------------------------------
Leyendo estos párrafos de Neruda, de sus memorias "Confieso que he vivido", he pensado como siempre en ti, ¡mi amor, mi señora!.
Y aunque solo me siento "conquistador" vestido como Zorro, y sé que tu amor, me lo ofreciste antes de haberlo yo pedido, o antes siquiera, de haberlo merecido...
¿Fue suficiente, después?
¿mi entrega o mis suspiros?
¿mis deseos o mis besos?
¿mi contacto o mi roce parco?
Si los españoles según Neruda, dejaron las palabras...
(Aunque a veces las grabaron a pesar y para duelo del nativo...)
¿Qué dejé yo?
¿Dónde está la respuesta, a tanto amor sin condiciones?
A ese amor sin límite, manado por tus pezones
A esa pasión tuya que alimentó mi hambre, mi lujuria, mi locura, mi silencio, mi esperanza, mi coraje...
¿Qué poso, en tu ánfora violada por mi sed, han dejado mis actos?
¿Qué conquistador, soy yo?
¿Qué buscaba entre tus cumbres, tus desiertos y tus sierras cortantes?
¿Qué es lo que merezco después de haber tomado todo y no haber conquistado nada?
Ni soy conquistador, ni nunca he sido.
Solo un perdedor, con antifaz negro, látigo y espada, que te ama.
Y aunque solo me siento "conquistador" vestido como Zorro, y sé que tu amor, me lo ofreciste antes de haberlo yo pedido, o antes siquiera, de haberlo merecido...
¿Fue suficiente, después?
¿mi entrega o mis suspiros?
¿mis deseos o mis besos?
¿mi contacto o mi roce parco?
Si los españoles según Neruda, dejaron las palabras...
(Aunque a veces las grabaron a pesar y para duelo del nativo...)
¿Qué dejé yo?
¿Dónde está la respuesta, a tanto amor sin condiciones?
A ese amor sin límite, manado por tus pezones
A esa pasión tuya que alimentó mi hambre, mi lujuria, mi locura, mi silencio, mi esperanza, mi coraje...
¿Qué poso, en tu ánfora violada por mi sed, han dejado mis actos?
¿Qué conquistador, soy yo?
¿Qué buscaba entre tus cumbres, tus desiertos y tus sierras cortantes?
¿Qué es lo que merezco después de haber tomado todo y no haber conquistado nada?
Ni soy conquistador, ni nunca he sido.
Solo un perdedor, con antifaz negro, látigo y espada, que te ama.
J. de la Vega Z+-----
NOTA: Pulsando la imagen del libro de Neruda, se accede al texto de la obra en mi biblioteca personal.
7 esgrimieron la palabra +-----:
Vaya... que bonito y afortunada mujer la que es así amada, deseada...
Se me han quitado las ganas de escribir... soy voluble y cortita(tanto punto suspensivo lo corrobora)y hay días que aún más que de costumbre.
Voy a leerte otra veZ o no, depende...
Mordiscos
Yo, sin-vergüenza... :P
Buenas noches, Señor De la Vega:
Veo que usted, en junio de 2009, había dedicado una entrada a Pablo Neruda, y al libro de sus memorias “Confieso que he vivido”.
Estupendo el párrafo que eligió, y el escrito amoroso suyo que no está a menos altura.
'El poeta es un fingidor', como escribía Pessoa. Pero, ¡qué bonito saben utilizar las palabras ustedes los poetas!.
Saludos.
P.D.: Qué bien que enlazase el libro, pues no tenía a mano mi ejemplar de papel.
[Silvia_D] Mi querida Silvia,
Amar o desear, mi Señora, vale bien poco, desde los ojos de ese Zorro derrotado por si mismo, incapaz de ofrecer o alcanzar el absoluto, y devolver tan poco a quien le ha dado todo.
Ojalá no recupere nunca, la vergüenza, yo vivo sin ella, todavía.
¿Cuándo regresa a su cueva?
Besos y Suyo, Z+-----
[Gelu] Mi Señora,
El uso del texto de Neruda lo dedicaba a mi poema, es el privilegio que pretendo para un heredero en paro de jornaleros, frente a la rancia y pomposa burguesía.
Lo publiqué el mismo mes que inauguré mi cueva, en noviembre 2007, aunque pasaron años hasta el primer comentario, (todavía alguna entrada sin ninguno queda).
A mi entender, ese verso de Pessoa, solo se explica con los siguientes versos y en contexto, y según yo lo traduzco sería: "El poeta es un farsante./Finge tan completamente/que hasta finge que es dolor/el vero dolor que siente.
Y quienes leen lo que escribe,/sienten, del dolor leído,/no los dos que el poeta tuvo,/sino aquél que no han tenido...".
Dicho así, el amor del poeta, queda expuesto aunque transformado, para que sienta el propio suyo, quien lo lea.
Me alegro que le sirva el texto subido nerudiano.
Saludos y gracias, Suyo, Z+-----
Hermoso texto!!!
Sólo no estoy de acuerdo en la derrota
Nadie quien ame, está derrotado
Los verdaderos derrotados del mundo, son los que andan por la vida anestesiados, sin saborear en su alma, el deseo y el amor...y pueda sentirlo y darle cuerpo de verso
Besossssssss
Buenas noches, Señor de la Vega:
He encontrado respuesta a mi comentario, y como veo que hace muchos días que no nos deja nada nuevo, y ayer escuché a Ana María Matute en su discurso esas palabras "el que no inventa, no vive", parafraseando aquellas otras -"el que no ama está muerto” y de momento estoy viva, amo, e intento inventar, le copio el soneto de Amor, número cien de Neruda.
C
EN MEDIO DE LA TIERRA APARTARÉ
las esmeraldas para divisarte
y tú estarás copiando las espigas
con una pluma de agua mensajera.
Qué mundo! Qué profundo perejil!
Qué nave navegando en la dulzura!
Y tú tal vez y yo tal vez topacio!
Ya no habrá división en las campanas.
Ya no habrá sino todo el aire libre,
las manzanas llevadas por el viento,
el suculento libro en la enramada.
y allí donde respiran los claveles
fundaremos un traje que resista
la eternidad de un beso victorioso.
Saludos.
Buenas noches, de nuevo, Señor De la Vega:
Como sabe, empezaremos en enero la lectura colectiva con el profesor Ojeda, de los ‘20 Poemas de amor y una canción desesperada’ de Neruda.
Tengo que volver a comentarle sobre las Memorias ‘Confieso que he vivido’.
Un abrazo.
Publicar un comentario