"...tengo una alfombra de jornadas y el tiempo hecho pelusa, de tanto enredarse en esa sensación pegajosa de la nada."
Comentario poemado de Noviembre 2008, escrito por J. de la Vega Z+-----[Poemas bajo tu balcón]


Aquí esgrime el Zorro+-----[SoneZtosII]+[PoetiZandoFeisbuk]+[LaSima de los Vuersos]+[DiarioÐLolita]+[Balcones]+[ZVisión+-]+[MemoriasLiteratura]+[Ilusiones]

*

La Maldición de Capistrano... 1919. El principio de la Leyenda

Cliquea en las imágenes para leer el texto
The Curse of Capistrano
Autor: Johnston McCulley

Primera publicación: 9 de Agosto de 1919
Edición publicada en la revista semanal: All-Story Weekly,
5 episodios, divididos entre el volumen 100, #2 y el volumen 101, #2 (desde el 9-8-1919 al 6-9-1919)
Se adaptó para el cine por
Douglas Fairbanks en la [película muda The Mark of Zorro] estrenada en 1920.
Se reimprimió en formato libro de tapa dura, en 1924 por Grossett & Dunlap (hoy Penguin) retitulada como:
The Mark of Zorro, para relacionarla con el comercial éxito de Hollywood.
Se volvió a reimprimir por MacDonald & Co. in 1959 y por Tor books in 1998, ISBN 978-0-8125-4007-9.
.
.....









La última novela secuela del Zorro, escrita por el mismo autor McCulley, fue publicada en 1954 y se titulaba
The Mask of Zorro.




Se puede escuchar en audio libro, en la web de BooksShouldBeFree.com donde se ofrecen lecturas gratis de publicaciones de dominio público (Free Public Domain Audiobooks & eBooks), grabado en lengua inglesa por Barry Eads. Cliquear la imagen o en el siguiente link.



This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923. The author died in 1958, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 50 years or less.
Esta obra es de dominio público en los Estados Unidos, porque fue publicada antes del 1 de enero de 1923.
El Autor murió en 1958, por lo tanto la obra es también de dominio publico en los países y áreas donde los derechos de autor, perduren por menos de 50 años después de su muerte.

Puedes consultar el texto en inglés por capítulos en [Wikisource: The Curse of Capistrano]
Edición en castellano (solo algunos capítulos, en google libros) [La marca del Zorro- ed. Andrés Bello]
También notas sobre el creador y texto completo en [The Library] parte de The Nostalgia League.
(archivo pdf J.delaVegaZ+) 
Página web con información completa sobre el personaje mediático y secuelas, [Zorrolegend.com] en Inglés. (archivo J.delaVegaZ+)
Página pdf, con un artículo sobre el origen de El Zorro en Español, [fuente guzmanurrero]. (archivo pdf J.delaVegaZorro+) 
Página recopilatoria de una cronología adaptada del Zorro y su árbol familiar en Español. [fuente: abrir ventana] (archivo pdf J.delaVegaZ+)]

Información completa en [Wikipedia en inglés]
Información sobre [Derechos, Copyright y sentencias sobre Zorro (personaje)]
Web de la compañía que alega tener los derechos ©® sobre El Zorro [Zorro Productions inc.]

10 esgrimieron la palabra +-----:

Gelu dijo...

Buenos días, Señor De la Vega:

No he querido mirar nunca –completas- ninguna película de El Zorro.
Mi favorita es ésta de 1940. Don Diego de la Vega, tiene en mi cabeza el rostro de Tyrone Power y Lolita el de Linda Darnell. Aunque la versión coloreada está bastante bien, mejor dicho: muy bien, no puede suplantar a la que guardo en blanco y negro.
La escena del baile ¡fenomenal!.

Saludos.

KAT dijo...

Oh si, es verdad, esa escena del baile entre Diego y Lolita es hermosa. Antes si hacían buenas películas...Muy de acuerdo con usted señor.

Kote Camacho dijo...

Hola Don Diego,

Estoy haciendo unos bocetos sobre el Zorro, y he leído en tu página que la obra "The Curse of Capistrano" es de dominio público. Sin embargo, he leído a Isabel Allende afirmando que tiene Dueño...

http://elpais.com/diario/2005/07/10/eps/1120976807_850215.html

Gelu dijo...

Buenas tardes, Señor De la Vega:

Seguí el enlace de kote, y llegué hasta la información de Wikipedia sobre
la novela de Isabel Allende ‘El Zorro: Comienza la leyenda’ .
En esta ocasión no leeré el libro. No me terminaría de cuadrar.

Como FOX ha retirado los vídeos correspondientes a escenas de la película –español- dejo 'El signo del Zorro – de 1940' -completa- en versión original
Si queremos ver bailar a Zorro y Lolita, minuto 57,27
Y el combate de esgrima de Zorro con el capitán Esteban Pasquale, minuto 76,23

Un abrazo.

P.D.: Vuelvo a dirigirle hacia la entrada que le dediqué -a usted- en mi blog.

Judy dijo...

Quiero descargar el libro para leerlo en español.
Donde lo.descargo.. Solo tengo la marka del zorro de 700 paginaz

Anónimo dijo...

La hacienda de El Zorro esta en San Antonio Texas E.U.A.

Anónimo dijo...

Es una casa grande, con arcos, asi tipo hacienda, vieja, de la epoca colonial, como de los hacendados criollos de la epoca de la colonia, tiene una puerta grande adelante, y otra en otro lado grande, obiamente para mirar el rio San Antonio.

Anónimo dijo...

Esta la pintura de Don Alejandro De La Vega que era de ojos verdes, de mostachito como como mulato, esta la pintura de Don Diego De La Vega obiamente El Zorro que era rubio, de mostachito, re sinpatico, sale sentado, pintado serio afuera de su hacienda, sale Dola Regina Ilaxiola De Guasabe esposa de Dob Alejandro y mama de Dob Diego obiamente El Zorro que era de cabello como como casi casi crespo con un vestido blanco pintada con un fondo azul. La casa tiene una sala grande con unos muebles grandes color cahoba.

Anónimo dijo...

El Zorro tiene una version un poco mala por que ayudo a David Kroket a separar Texas de Mexico para Estados Unidos en la batalla del Alamo, ¿quien va a querer a que le roben el patio de su casa o un cuarto de su casa?.

Walter Haroldo Morales dijo...

Desconocia el titulo original de la novela, pero tambien oia los comentarios de Disney sobre el origen de la leyenda en California. Al igual que en comentarios arriba, me quedo con la version de 1940, con Tyrone Power (padre de Romina Power, la famosa cancion de los 80s) y el elenco de actores. Para la epoca, hacen muy buena interpretacion de los personajes. La version con Ricardo Montalban, a pesar de que fue publicada años despues, deja mucho que desear. Aunque tiene actores que se consagraron en el cine posteriormente. Pero no encuentro palabras para definir y expresar mas sobre la version de 1940. Por cierto, Tyrone Power se lamento toda su vida el no haber tomado el papel del capitan Kirk en la saga Star Trek.