"...tengo una alfombra de jornadas y el tiempo hecho pelusa, de tanto enredarse en esa sensación pegajosa de la nada."
Comentario poemado de Noviembre 2008, escrito por J. de la Vega Z+-----[Poemas bajo tu balcón]


Aquí esgrime el Zorro+-----[SoneZtosII]+[PoetiZandoFeisbuk]+[LaSima de los Vuersos]+[DiarioÐLolita]+[Balcones]+[ZVisión+-]+[MemoriasLiteratura]+[Ilusiones]

*

La identidad buscada

Volvía a leer estos días a Amin Maalouf en su ensayo "identidades asesinas", siendo una de esas obras que ayudan a canalizar nuestras inquietudes, porque vivimos en un mundo donde se nos obliga a vestir demasiadas y pesadas identidades, sin tiempo a pensar sobre nuestro yo identitario.
Él lo explica, con la locuacidad narrativa de sus novelas, con sus colores descriptivos llenos de ejemplos, e incluso en el ensayo se enfunda en su propia experiencia, para dar un valor testimonial a un texto sociológico que se convierte así en algo más íntimo y subjetivo.
El leer la obra, me hizo pensar sobre mi necesidad de vestir una máscara negra con capa, en este blog.
Y concluyo que, aunque parezca que El Zorro es una identidad, en mi caso, es más una forma de poder escapar de la mía, para construir otras muchas flexibles y mutantes, todas surgen de mí o quizás son tuyas (y las pido prestadas), pero que escasamente reflejan al personaje del camino real californiano, que camina con la suya propia, al paso de mis escritos.

Y la primera pregunta quizás sería, ¿por qué escapar de la propia identidad con una máscara? aunque sea temporalmente y en este medio...
La respuesta creo que pudiese tener muchas raíces, ya que seguramente como humanos siempre la supimos usar, pero para transformarnos en "entidades", que no en "identidades", diferentes... Así nos pudimos convertir en dioses, animales, cosas o seres imaginarios, y nos permitieron como un puente místico, incluso entrar en trances temporales, (Chamanes, Danzarines tribales...) sin que por ello nos considerasen enfermos.
A la vez la máscara ha servido y sirve, para perder nuestra identidad y pasar invisibles ante los ojos inquisitivos o empátizantes de quién nos mire (ej. carnavales), sin que llegue a saber que somos: Hombre-mujer, joven-viejo, guapo-fea, rica o pobre, buena o malo... etc. y por lo tanto, que no se pueda construir una imagen social de nuestra persona, para bien o mal. Y así tantos usos como imaginación tenemos y personas somos, desde el teatro hasta el verdugo.
Con esos principios, todo lo que exhala mi personaje, nace siendo diferente a lo que Jesús de la Vega podría haber expresado, liberándose de identidades pesadas o pisadas, pero sobre todo de aquellas que como el propio Maalouf define, se contraponen por principio de existencia, al resto de identidades por exclusión u oposición.
Se puede disfrutar de una identidad "femenina" porque existe una contraria, que es "masculina", de "creyente" porque existe la de "ateo", o tener la identidad de "cristiano" nos indica que excluimos identidades como por ejemplo de "musulmán", "budista", "judío" o "animista".
En tierras peninsulares ser considerado "españolista" excluye inicialmente el ser "catalanista" o "abertzale".
Y como yo, no quiero renunciar a ninguna identidad, ni enfrentarme a ninguna por definición, asumo la figura de una "entidad" que puede ser, con un trapo negro en la cabeza, lo que mi teclado dicte y mi conocimiento abarque, sin fronteras ni dictaduras de cultura o credo.

La melodía de Полынья con un ¡Olé!, puede chirriar en nuestras identidades excluyentes, quizás con una crítica instintiva o tal vez, una risa complaciente al escuchar "nuestro ¡Olé! torero" en las voces de estas rusas melódicas bajo el ritmo de castañuelas y guitarra.
Y reclamamos en el subconsciente nuestro derecho cultural en exclusiva de una palabra, que para muchos significa una España, que significa un lugar, que a la vez, significa nosotros.
Y entre tanto símbolo y simbología, nos olvidamos de buscar ese "nosotros" fuera de las interjecciones y ponerlo en armonía con los "otros". ¡ y Olé?.
J. de la Vega Z+-----



Aquí puedes bajar las canciones más antiguas del grupo Полынья (Traducido "Polynia", nombre que describe un espacio de "agua rodeado por hielo"), el grupo está compuesto por dos hermanas vocalistas Anischenko , nacidas en la ciudad rusa de Novosibirsk, que recitaban poemas, la mayor se casó con un músico y empezaron a componer canciones, 2002, que más bien parecen largas poesías con textos metafóricos, crípticos aunque hermosos. En su último álbum "Gota en las hojas" una de las canciones que incluyen habla sobre Vampirismo y felicidad (Ведьмино_счастье) otra sobre un Otoño particular (Осень). La de ¡Olé! todavía un misterio para mi, a pesar del título solo usado al final de la canción, el único texto que he encontrado (en comentarios), parece que corresponde a la canción, habla de encuentros entre la oscuridad y la nieve, en clave gótico, aunque no es el look del grupo.

Amin Maalouf,(1949− )أمين معلوف, escritor libanés y formación francesa. Comenzó su carrera literaria en 1983 con Las cruzadas vistas por los árabes. Después de esta obra ha publicado León el Africano (1986), basada en la vida de un viajero del siglo XVI; Samarcanda (1988), sobre el poeta persa Omar Jayyam; Los jardines de luz (1991), que recupera la trayectoria de Mani, fundador del maniqueísmo; El primer siglo después de Béatrice (1991); La roca de Tanios (premio Goncourt 1993), libro en el que desarrolla el tema del exilio y la memoria colectiva; Las escalas de levante (1996), una exhortación a la paz entre árabes y judíos; e Identidades asesinas (1999), que recibió el premio europeo de ensayo otorgado por la Fundación Charles Veillon. A propósito de este libro, el autor ha manifestado que "la escritura tiene como papel esencial desarrollar mitos positivos" y que "la primera religión del ciudadano es la de la coexistencia". Además de los textos citados, también se han publicado en lengua castellana La invasión (1994), El viaje de Baldassare (2001) y Orígenes (2004). Tiene publicadas otras obras, incluyendo libretos para ópera.

NOTA: Pulsando la caratula del libro, podrás acceder al texto en mi biblioteca personal

3 esgrimieron la palabra +-----:

Señor De la Vega dijo...

Letra de Olé (no estoy seguro)

лежу я в сугробе снега
в ослепительно белом платье
обжигающий холод снега,
охлаждающий жар обьятий,
как с обрыва да без разбега,
прижимая к груди распятье
... захотела полночь
позабыв первозданность света
высылали, наверно, помощь,
задержалась, наверно, где-то

захотела познать секреты,
захотела подняться выше
и в земле обнаружить это
или сверху ответ услышать
заливала сомненье синим
этим небом усталым вечным
говорила, "когда остынем,
отлетая помашем встречным"

и уже леденеют руки,
и уже темнотой обьяты
утихают живые звуки
угасают живые взгляды
как с обрыва да без разбега,
выпуская из рук распятье
и лежу я в сугробе снега
в ослепительно белом платье

beatriz dijo...

No Creo que la mascara o mascaras sirvan para ocultarnos, ya que solo en su eleccion representamos una realidad o version de lo que somos o nos gustaria ser; por eso son necesarias, no solo para defendernos si no también para encontrarnos a nosotros mismos.
ya dijo Graham Greene que las personas estamos repletas de seres imaginarios.

Señor De la Vega dijo...

beatriz, según como se quiera interpretar la máscara y al enmascarado, tiene usted toda la razón y no se la quitaré al señor Greene.
Pero además sirve para ocultarnos, de ser reconocidos por personas, que si ya no saben reconocer el corazón que mostramos, menos sabrán interpretar una máscara que nos cubra.
Y sirven para ocultar un robo.
Y se usan para ocultar debilidades detrás de una corbata como máscara o un traje de marca o un maquillaje impecable, aristócrata o princesa de la calle.
O para reclamar o comerciar, con ocultadas intenciones y entonces se oculta el otro en la permisividad de nuestra máscara, para él quitársela y ser monstruo o santa.
En fin, daría para horas de divagaciones... y seguiré un día en esta entrada inacabada y enmascarada.
Gracias por debatirla, Z+-----