"...tengo una alfombra de jornadas y el tiempo hecho pelusa, de tanto enredarse en esa sensación pegajosa de la nada."
Comentario poemado de Noviembre 2008, escrito por J. de la Vega Z+-----[Poemas bajo tu balcón]


Aquí esgrime el Zorro+-----[SoneZtosII]+[PoetiZandoFeisbuk]+[LaSima de los Vuersos]+[DiarioÐLolita]+[Balcones]+[ZVisión+-]+[MemoriasLiteratura]+[Ilusiones]

*

Una anciana pobre privó por unas horas a Armenia de su góògle...



Dicen de una georgiana vieja y pobre

que en busca de sustento y chatarreo
causó por muchas horas gran cabreo
al cortar a internete por su cobre.

Navegantes vivieron el zozobre
con angustia tremenda en su bloqueo;
¡no puedo imaginar todo el asqueo
y privación de un viejo que así obre!.

Seccionó nuestra Web aun sin buscarla
ignorante ella en redes y dominio,
pero a tres años pueden condenarla.

Mal augurio y terrible vaticinio
si la escasez no puedes evitarla
y eres presa en tu propio esterquilinio.


J. de la Vega Z+



Nota:
Noticia en europapress.es: "Una mujer de 75 años corta Internet en Armenia durante 5 horas"
fuente guardian.co.uk: "Georgian woman cuts off web access to whole of Armenia"

Safe Creative #1104078922529

8 esgrimieron la palabra +-----:

Unknown dijo...

Buen soneto, amigo, y pienso que la viejecita en cuestión merece el perdón por lo que dice aquella sentencia romana: "necessitas caret lege" (la necesidad, o los necesitados, carecen de ley).
Saludos, y un abrazo.

Teresa dijo...

jus jus jus jus jus jus

Merche Pallarés dijo...

Me ha gustado la palabra "esterquilinio". No la había oido nunca pero fui a la RAE y ya me he enterado que es muladar...
¡Pobre señora! Qué mal se habrá sentido al saber el estrago que había causado. A sus pies, M.

Señor De la Vega dijo...

[Carlos Galeon] Mi Señor Galeon,
¡Qué sería de nuestra civilización sin los latinajos convertidos en derecho y en refranes!

Mucho me temo que en este caso ‘la necesidad’ de buscar cobre bajo tierra, para sustentar su vejez, no sea interpretado por la ley georgiana como eximente.

Algunos armenios afectados por el caso, proponen que la ‘pena sea proporcional al delito’ así que piden que se le ofrezca a la anciana: línea adsl y formación de internet gratuita, hasta que aprenda a crear y actualizar su propio blog y cuenta facebook, y cuando al final se enganche: quitárselo. Como verá la crueldad no tiene límites, mucho menos en el Kawkasioni ;-) (კავკასიონი o Kovkasum)

La noticia, más allá de la sentencia que se dicte, qué aún siendo la mejor para la anciana no le solucionará la vida (y sí podrá empeorarla); a mí, me sirvió para reflexionar sobre las metáforas que arrastra, no transcritas en mi soneto sino en lo acaecido, y que sin pensarlo mucho me sugieren el crear unos cuantos aforismos de los innumerables posibles:
- Basta una palada en la realidad embarrada, para cortar una red-social virtualizada.
- Qué fácil fue enterrar las exclusiones a un metro bajo tierra, como lombrices.
- La dependencia a la nada, nos hará en un futuro dependientes de todo.
- La construcción más hermosa creada con palillos mondadientes será siempre un insulto para el hambre.
- No hay cable que se resista a ser mordido por ratones, ni a ser tropezado por bípedos.


Me despido mi Señor con otro latinajo que no estaría mal que lo recordásemos en este caso y en otros que nos atañen: “Cuius commoda, eius incommoda” - A quien corresponden las ventajas, le corresponden los inconvenientes.-

Suyo, Z+-----

Señor De la Vega dijo...

[BIPOLAR] Mi Señora,
No hace mal en rejírse, porque como Usted bien sabe, hoy en día la línea entre la ficción ridícula y lo real absurdo se vuelve una frontera indistinguible:
El oso de Caja Madrid huye con todo el dinero

Suyo, Z+-----

Señor De la Vega dijo...

[Merche Pallarés] Mi querida Señora,
Cómo usted bien sabe, no soy muy dado al uso de diccionarios que se usaron en tiempos de los moros, y aunque manejo bastante giro arcaico, mi contexto lo hace siempre comprensible con un mínimo de esfuerzo y adecuando la imaginación a mi sujeto.

Me gusta más inventarme palabras, que luego olvido.
En éste caso, usé una expresión real ajustada a la rima, que me resultó curiosa y chupado intuirla.

Entre esterquilinio y estercolero, fácil era imaginarla... pero ¿muladar? ¿cómo iba yo, querer llegar a definición tan rebuscada? en sus segundas acepciones 2. m. Aquello que ensucia o inficiona material o moralmente.
Mucho más adecuado hubiese sido llegar a ‘muladar’, desde lo etimológico “muradal” “de muro” releyendo el verso: “y eres presa en tu propio -muro-

Besos y Suyo, Z+-----

Merche Pallarés dijo...

No, si con vuesa merced aprendo mucho vocabulario... A sus pies de nuevo, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

A veces me dan ganas de ser anciana y tener 75 años.